橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

80寸电视尺寸长宽多少

80寸电视尺寸长宽多少 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)

  陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万年乃不(bù)复(fù)言。

陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的(de)口语为基(jī)础而形成的书(shū)面语。

  下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。

  告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解(jiě)释(shì),《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教(jiào)子(zi)80寸电视尺寸长宽多少80寸电视尺寸长宽多少n>》原(yuán)文(wén)

  陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万(wàn)年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年(nián)是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经(jīn80寸电视尺寸长宽多少g)病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师(shī),父母的一(yī)言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)这类(lèi)反面角色(sè)的(de)代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 80寸电视尺寸长宽多少

评论

5+2=