橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕

原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪(yí)不(bù)责盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗(dào)全文意思(sī),于(yú)令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特(tè)点(diǎn)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚(原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕wǎn)年家(jiā)境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为(wèi)什(shén)么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱(qián)就(jiù)足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并聘请(qǐng)有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪(yí)不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人(rén)忠厚不(bù)得(dé)罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小(xiǎo)偷(tōu)侵(qīn)入(rù)他(tā)家(jiā)中行(xíng)窃,被他的(de)几个儿子逮住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一(yī)向很少做错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再(zài)问(wèn)他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足(zú)够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带(dài)着(zhe)十贯(guàn)铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十(shí)千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 原生家庭是指离异吗,为什么说原生家庭可怕

评论

5+2=