橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于(yú)王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读(dú),王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛。

  该句出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进(jìn)。

  赏析(xī):《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国(guó)军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌当前、兵(bīng)临(lín)城下之际,以大局为重(zhòng),与(yǔ)周王室保(bǎo)持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔(bēn)赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首诗充(chōng)满了激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾(kài)的气(qì)氛。

  按其内容(róng),当是(shì)一(yī)首战歌。

  全(quán)诗表现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮(pí)渣气(qì)和乐观(guān)精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译》记载,鲁定公(家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译gōng)四(sì)年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不(bù)入口,七日(rì),秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师乃出(chū)”。

  于是一举击(jī)退(tuì)了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共(gòng)三(sān)章,采用了重(zhòng)叠(dié)复沓的(de)形式颤梁(liáng)。

  每一章句数(shù)、字(zì)数相等,但结构的(de)相(xiāng)同并(bìng)不意(yì)味简单的、机(jī)械的重复,而是不(bù)断递进,有所(suǒ)发展的。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三(sān)章(zhāng)结句“与子偕(xié)行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的(de)战士们(men)将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参(cān)考资料(liào)来(lái)源:百度百科-国(guó)风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=