秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断是倒装句中的状语后置(zhì)句(jù)的(de)。
关(guān)于秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判(pàn)断(duàn)以及秋以为期(qī)句式(shì)特(tè)点,秋以为期句式主谓宾(bīn),秋以为(wèi)期句式判(pàn)断,秋以为期句式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式结构等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式)你不要生怨气,以秋天为期(qī)(我等你)。
氓(máng)的(de)词类活用(yòng)①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词作动(dòng)词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节(jié)选(xuǎn)原文
氓(máng)之蚩蚩,抱(bào)布贸(mào)丝。
匪来贸丝(sī),来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期。
翻译
憨(hān)厚农家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布匹来(lái)换丝。
其实不(bù)是真换丝,找个机会谈婚事(shì)。
送郎(láng)送过(guò)淇水西,到了(le)顿丘情依依。
不(bù)是(shì)我愿(yuàn)误佳期,你(nǐ)无媒人失礼仪(yí)。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为期(qī)是什么(me)句式?
是(shì)宾语前(qián)置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常(cháng)语序为(wèi)“以秋为期”。
出(chū)自(zì)先(xiān)秦佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我(wǒ)愆期(qī),子无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为(wèi)期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延约定的婚期而不肯(kěn)嫁(jià),是因为你没有(yǒu)找好(hǎo)媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是一首上古民间歌谣,以(yǐ)一(yī)个(gè)女子之口,率(lǜ)真地(dì)述说了其(qí)情(qíng)变经(jīng)历和(hé)深切体(tǐ)验(yàn),是小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式一帧情(qíng)爱画卷(juǎn)的鲜(xiān)活(huó)写喊盯照,也为后人(rén)留下了当时风俗民情的(de)宝(bǎo)贵(guì)资料。
诗中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事(shì)也还(hái)不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命(mìng)运(yùn),比较真实地反映出来,抒情叙事(shì)融为一(yī)体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的(de)议论(lùn)大岁。
就这(zhè)些方面说,这(zhè)首(shǒu)诗已初步具(jù)备中(zhōng)国式的(de)叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了