杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列(liè)子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)骨架大的男生一般都很高吗,为什么身高越高性功能越差言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关于杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及道理(lǐ),列子杞人忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文(wén)翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文拼音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞(qǐ)人忧天文言(yán)文原(yuán)文杞(qǐ)国有人忧天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果(guǒ)积(jī)气,日(rì)月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大(dà)喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下(xià)咽,寝不安席。
另外(wài)又有个人为这(zhè)个(gè)杞国(guó)人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎么(me)还担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气(qì)中发光的(de)东西(xī),即使掉下来,也不(bù)会伤害什么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了(le)四处(chù),没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上(shàng)活(huó)动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来,很(hěn)高兴;
开(kāi)导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的(de)故事(shì)公元前(qián)611年,楚国(guó)遇(yù)上严重灾(zāi)荒(huāng),饿(è)死(sǐ)不少(shǎo)百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并(bìng)率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国(guó)危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合(hé)巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。
公(gōng)元(yuán)前(qián)611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴(bā)三国联(lián)军(jūn)大举破庸(yōng),庸(yōng)都方城四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭(miè),楚王(wáng)实(shí)现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间(jiān)来到了唐代(dài)。
陆(lù)象先(xiān)是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当时太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投(tóu)靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天(tiān)二年,太(tài)平公主事(shì)发(fā)被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多(duō)人,那些人事后(hòu)都不知道(dào)。
先天三年,象先出任剑南道按(àn)察使(shǐ),一(yī)个(gè)司马劝象先说:“希望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚(fá)来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人会听(tīng)我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育(yù)一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道他们不(bù)明白(bái)我的话(huà)如(rú)果(guǒ)要(yào)用刑,我(wǒ)看应该先(xiān)从你开始。
”录(lù)事惭愧地退了(le)下去。
象(xiàng)先(xiān)常常(cháng)说:“天下本来无(wú)事,都(dōu)是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果(guǒ)在开始就能清醒这(zhè)一点,事(shì)情就简单(dān)多了。
”
杞人忧天原文及翻译注骨架大的男生一般都很高吗,为什么身高越高性功能越差释(shì)
杞人(rén)忧(yōu)天的翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞国(guó)有个(gè)人担心天地会(huì)崩塌(tā),自(zì)己没有可以生(shēng)存(cún)的地(dì)方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个人为这个(gè)杞国(guó)人的(de)担心而担心,就(jiù)去(qù)劝导(dǎo)他,说(shuō):“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有空气的。
你的(de)举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进行,为(wèi)什么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果(guǒ)真是(shì)积(jī)聚的(de)气(qì)体(tǐ),那么太阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮、星星(xīng)也是(shì)空(kōng)气中发(fā)光的气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他(tā)的(de)人说(shuō):“地不过是堆(duī)积的土块罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方是没有孝(xiào)逗山土块的(de)。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为(wèi)什么还(hái)担心(xīn)地会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来(lái)很开(kāi)心,劝(quàn)导他的人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩(bēng)坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经(jīng)典著作《列(liè)子》中记载(zài)的一(yī)则寓言(yán)。
这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了(le)那(nà)种整天怀着毫无必要的担心(xīn)和(hé)无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告(gào)诉人们不要毫(háo)无根据地忧(yōu)虑和担(dān)心。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓言(yán)见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为了(le)在文章中形(xíng)象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又从其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓(yù)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 骨架大的男生一般都很高吗,为什么身高越高性功能越差
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了