橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝百讽一是(shì)哪个赋,劝百讽一的(de)意思是(shì)什么是劝百讽一,意思是形容规讽正道(dào)的言辞远远(yuǎn)及不(bù)上劝诱奢靡的言(yán)辞的。

  关于劝百讽一是哪(nǎ)个(gè)赋,劝百讽一的意思是什么以及(jí)劝百(bǎi)讽一是哪个赋,劝百讽(fěng)一说的是(shì)什么文(wén)体(tǐ),劝百讽一的意思是什么,劝百讽一的劝,劝(quàn)百讽一出处等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

劝百讽(fěng)一是哪个赋(fù),劝(quàn)百讽(fěng)一的意思是什(shén)么(me)

  劝百(bǎi)讽一,意思是(shì)形容规讽正道的(de)言辞远远(yuǎn)及不(bù)上劝诱(yòu)奢(shē)靡的言辞(cí)。

  意(yì)在使人警戒,但(dàn)结(jié)果却(què)适得(dé)其反。

  出自《史(shǐ)记·司(sī)马相如列传》。

“劝百讽(fěng)一”说的是(C)

  A.西(xī)汉初年的(de)政论(lùn)文

  B.汉代骚体赋

  C.汉大赋(fù)

  D.汉(hàn)代(dài)后期的抒情小赋

劝百讽(fěng)一的典故

  《汉(hàn)书.司马(mǎ)相如传(chu中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样án)赞》:“扬雄以为靡丽之赋,劝百(bǎi)而风一,犹(yóu)骋郑 卫之声(shēng),曲终而(ér)奏(zòu)雅(yǎ),不已戏呼!”颜师古注:“奢(shē)靡之辞(cí)多,而(ér)节俭之言少也。

  ”谓相如之赋(fù)虽意在讽谏(jiàn),但(dàn)终因奢靡(mí)之(zhī)辞多而掩(yǎn)其意。

  后以“劝百讽一”指文章意在警戒,而效(xiào)果适得其(qí)反。

  梁启超《译印(yìn)政治(zhì)小说序》:“富谲谏(jiàn)于诙谐,发忠爱于馨艳,其移人之深,视庄言危论,往往有过(guò),殆未(wèi)可以劝(quàn)百讽一而轻薄之也。

  ”

劝百讽一解释

  意思(sī)解(jiě)释:形容(róng)规讽正道的(de)言辞远远(yuǎn)及不上劝诱奢靡(mí)的(de)言(yán)辞。

  意在使人警戒(jiè),但结果却适得其反。

  来源出处(chù):《史记(jì)·司(sī)马相如列(liè)传》:“扬雄以(yǐ)为靡丽之赋,劝百而(ér)讽一,犹驰(chí)骋(chěng)郑卫之声,曲(qū)终而(ér)奏雅,不(bù)已亏乎?”

  造句例句:梁启超《译(yì)印(yìn)政治(zhì)小说序(xù)》:“视庄言危论,往(wǎng)往有(yǒu)过,殆未可(kě)以劝百讽一而轻(qīng)薄(báo)之也。

  ”

劝百讽(fěng)一说的(de)是什么赋

  劝百讽一(yī)说的(de)是汉大赋,出(chū)自《法言》一书。

  史称《法言》为扬(yáng)雄模(mó)仿《论毁并扮语》而作,至于取名《法言》,则本于《论语·子(zi)罕篇》:法语之言,能无从乎(hū)和《孝经·卿大(dà)夫章》:非先王之(zhī)法言不(bù)敢道。

  法有准则和使物平(píng)直的意思,所(suǒ)以法言(yán)就是作为准则(zé)而对事情的是非给(gěi)以评(píng)判之言。

  汉大赋(新体赋)兴起于汉初,衰落于汉末(mò),历时四百多年(nián)。

  汉大赋是汉(hàn)赋的典型形式。

  汉大赋用反(fǎn)复问答(dá)的问答体形式,以铺叙渲染纤灶帝王、贵族生活为(wèi)手段,以微刺帝王、贵族淫奢为(wèi)旨归,结构宏大,铺陈渲染了(le)大汉帝国无可(kě)比拟的气魄与声(shēng)威。

  劝百讽一(yī)的意思是形容规讽正道(dào)的言辞(cí)远远及不上劝诱(yòu)奢靡的言辞。

中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

  意在使(shǐ)人警戒,但结(jié)果却适(shì)得其反(fǎn)。

  “劝(quàn)”蔽(bì)竖是鼓励(lì)的意思,“讽”即(jí)讽谏。

  其意是说赋中鼓励的(de)成分过多,淹没(méi)了篇末的讽谏主(zhǔ)旨,本(běn)末倒置(zhì),结果欲讽反劝,适得其反,助(zhù)长了帝(dì)王(wáng)的奢侈(chǐ)心理。

  这是扬雄对汉大赋的批评(píng)。

  劝百讽一属于(yú)汉大赋,语出(chū)西汉末的(de)《法言》。

  有人说(shuō)劝(quàn)百(bǎi)讽(fěng)-出(chū)自《史记(jì)·司马相如(rú)列传(chuán)》,《史(shǐ)记司马相如列传》只(zhǐ)是对 扬雄的提法做了自己的评(píng)价认为(wèi)形容规讽正道的言辞(cí)远远(yuǎn)及不上劝诱奢靡的言(yán)辞。

  “扬雄以为靡丽(lì)之赋,劝百而讽(fěng)一,犹驰骋郑卫之(zhī)声,曲终而奉雅,不已亏乎?

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人在俄罗斯安全吗,中国人在俄罗斯怎么样

评论

5+2=