陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打(dǎ)共享充电宝最高1小时10元,共享充电宝怎么申请投放他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说(shuō)的(de)话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(共享充电宝最高1小时10元,共享充电宝怎么申请投放cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年(nián)非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说(shuō)的(de)话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译(yì)
文(wén)言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈万年(nián)非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思(sī)我都知道(dào),主要(yào)意思(sī)是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意共享充电宝最高1小时10元,共享充电宝怎么申请投放(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 共享充电宝最高1小时10元,共享充电宝怎么申请投放
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了