橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思

亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨(hèn)他(tā)的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思己,是达到(dào)目(mù)的(de)了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈(liè)的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不(bù)言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了(le),其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的(de)了(le);其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亲家公亲家母是什么意思,梦见亲家母是什么意思

评论

5+2=