橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学

西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣(chén)的(de)跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不(bù)到了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻(f西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学ān)译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其(qí)他(tā)未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用(yòng)他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(nián)(公元(yuán)887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一妇(fù)人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西安军事院校有几所,西安军事院校有几所大学

评论

5+2=