橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译是(shì)“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译(yì)以及祸患(huàn)常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸患(huàn)常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì)的而,而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺是什么意思等问77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

祸患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺翻译

  “而智(zhì)勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人也哉(zāi)!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下(xià)的(de)豪杰,都不能(néng)跟他(tā)抗争;

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困(kùn)他,就自己(jǐ)丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人讥(jī)笑(xiào)。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常(cháng)是由微小的事情(q77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023íng)积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被(bèi)所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人(rén)才会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代(dài)史伶官传(chuán)序》是宋代文学(xué)家欧阳(yáng)修创作的(de)一篇史论。

  此(cǐ)文通过对(duì)五(wǔ)代时期的后唐(táng)盛衰过(guò)程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺”的(de)结(jié)论,说明(míng)国家(jiā)兴衰败亡不由(yóu)天命而取决于“人事”,借以告诫(jiè)当(dāng)时北宋王(wáng)朝执政者要吸取(qǔ)历(lì)史(shǐ)教(jiào)训,居安思危,防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒(jiè)骄(jiāo)侈纵欲。

  文(wén)章开门见山(shān),提出全(quán)文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史(shǐ)实具体论证(zhèng)主旨。

  具(jù)体写法(fǎ)上(shàng),采(cǎi)用先扬后(hòu)抑和(hé)对比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗成功时(shí)意气(qì)之盛,再叹其(qí)失(shī)败时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对(duì)照,强烈(liè)感人(rén),最后(hòu)再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议(yì),史论(lùn)结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

评论

5+2=