陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白(bái),具(jù),都。
大要(yào):主要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文(wén)言文是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言(yán),主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主要意(yì)思是教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分? 11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)的(de)。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明白(bái)您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期(qī)的(de)口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。
广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?下面是我为你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会(huì)在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其(qí)中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 广东高考总分是多少分,各科多少分,广东省高考总分多少分?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了