橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì),司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及原文是司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答的黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石能力(lì)不如别(bié)人(rén),所(suǒ)以大家(jiā)在一(yī)起学习讨论(lùn)时,别的兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就去玩耍休息(xī);(司马光(guāng)却)独自(zì)留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到(dào)能够背(bèi)的(de)烂熟(shú)于心为(wèi)止的。

  关于(yú)司(sī)马光好学文言(yán)文翻译及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原文以及司马光好学(xué)文(wén)言文翻译及注释,司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻(fān)译阅读答案(àn),司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文,司马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译启示,司马光好学文言文翻译及答案等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译(yì)及注释(shì),司马光好学文言文(wén)翻译及原文

  司(sī)马(mǎ)光幼(yòu)年时,担(dān)心自己记诵诗书以备应答的能力(lì)不如(rú)别人,所以大家在一(yī)起(qǐ)学习讨(tǎo)论时,别(bié)的兄弟会(huì)背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能(néng)够(gòu)背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他所精读和背诵过(guò)的书,就能终身(shēn)不(bù)忘。

《司马(mǎ)光好学》翻(fān)译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应答的(de)能力(lì)不(bù)如(rú)别人(rén),所以(yǐ)大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻苦地(dì)读书,一直到(dào)能够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为(wèi))读书时下(xià)的工夫(fū)多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读(dú)和背(bèi)诵过(guò)的书,就能终身不忘。

  司(sī)马光曾经说(shuō):“ 读书(shū)不(bù)能不背诵,当你(nǐ)在骑马(mǎ)走路的(de)时候,在半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候,吟咏(yǒng)读过的文章,想想(xiǎng)它的(de)意思(sī),收获(huò)就会非(fēi)常大! ”

《司(sī)马光好学》原(yuán)文

  司马(mǎ)温公幼时(shí),患(huàn)记问(wèn)不若人。

  群居讲习,众兄(xiōng)弟既成(chéng)诵,游息(xī)矣;

  独下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用(yòng)力多者(zhě)收(shōu)功远(yuǎn),其所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵(sòng)。

  或在黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石马(mǎ)上,或中夜不寝时(shí),咏(yǒng)其文,思其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录(lù)》)

《司马光好(hǎo)学》文言文翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光(guāng)好学》文言(yán)文翻(fān)译

  司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书以备(bèi)应答的能力(lì)不如(rú)别人。

  大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论的时(shí)候,别的兄(xiōng)弟(dì)都会(huì)背诵了,就去玩耍休息。

  司马(mǎ)光却(què)独(dú)自留下来,专心刻苦地读(dú)书,直到(dào)能够熟练地背诵为止。

  下(xià)工夫多(duō)的(de)人往(wǎng)往(wǎng)收获(huò)就(jiù)大,司马光所精读和背诵过的(de)文(wén)章,就能够(gòu)终生不忘(wàng)。

  司马光曾经(jīng)说:“读书不能(néng)不背诵(sòng),有时(shí)在(zài)骑马(mǎ)赶路的时候,有(yǒu)时在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟(yín)诵学过的文(wén)章,思(sī)考它的含(hán)义,收(shōu)获就(jiù)会非常大。

  ”

  二(èr)、《司(sī)马(mǎ)光好学》注释

  司马温(wēn)公(gōng):即(jí)司马光(guāng),他死后被追(zhuī)赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同(tóng)“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的(de)其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退(tuì)居洛阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴》,他用(yòng)圆木做了一个(gè)枕头,取名“警枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进人梦(mèng)乡(xiāng)后,身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会滚动,将(jiāng)自(zì)己惊(jīng)醒。

  惊醒(xǐng)后(hòu)的司(sī)马光立即起床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马(mǎ)光在年老的时候,日子(zi)过得比较紧。

 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石 有(yǒu)一次(cì),家(jiā)里没有钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多(duō)年的坐骑(qí)——一匹老马牵(qiān)到市(shì)场(chǎng)上卖掉。

  老兵(bīng)临走时,司马(mǎ)光叮(dīng)咛道:“这匹马(mǎ)曾(céng)犯有肺病,要(yào)是(shì)有人买(mǎi)马,你(nǐ)要据实告诉人家(jiā)。

  ”

  老兵私下(xià)笑他迂腐(fǔ),却不能理(lǐ)解(jiě)他对人诚实的用(yòng)心(xīn)。

  司(sī)马光竟然如此(cǐ)真诚,芹唯扰这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石

评论

5+2=