橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服(fú)食物让(ràng)她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年(nián)了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却(què)没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来(lái)赞(zàn)美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为(wèi)自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下(xià)没(méi)有(yǒu)处(chù)理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师(shī),应(yīng)进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她居住,给(gěi)衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离(lí)开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了(le)讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代

评论

5+2=