橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛的(de)。

  关于王于(yú)兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及(jí)王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师修我戈(gē)矛读音(yīn),王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛(máo)戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这(zhè)是一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用(yòng)了(le)重章叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将士们(men)在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以(yǐ)大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什么意(yì)思(sī)

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!

  岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕(xié)行(xíng)!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独具(jù)矫(jiǎo)健而(ér)爽朗的风(fēng)格(gé)正是(shì)秦茄握(wò)运人(rén)爱国主义精神的(de)反映。

  由于(yú)此诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国的(de)首府郢都(dōu),楚臣申包(bā别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你o)胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共(gòng)三(sān)章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每(měi)一(yī)章句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并不意味简单(dān)的、机械(xiè)的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的(de)。

  如首章结(jié)句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是(shì)情(qíng)绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是起的意思,这(zhè)才(cái)是行动的开始。

  三章结句(jù)“与子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)了。

  参考资(zī)料(liào)来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

评论

5+2=