橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的

长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于(yú)越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他(tā)的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

 长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的 罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守,荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见到(dào)他(tā)的前(qián)妻和前(qián)妻的后(hòu)夫(fū)察(chá)液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈(liè)的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 长城有什么特点和景观特点 长城是谁修建的

评论

5+2=