橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震四(sì)知的文言文翻译及注释及(jí)翻译,杨震四知(zhī)文言文原文及翻译(yì)是这篇文(wén)章告诉我们人要做到于(yú)心(xīn)无愧,就(jiù)是传统的“暗室(shì)不欺心”的。

  关于杨(yáng)震四知的文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)及翻译,杨震四知(zhī)文言(yán)文原文及翻译以及杨震四(sì)知的文(wén)言(yán)文翻译及注释及翻(fān)译,杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知的(de)文言文翻(fān)译及注释是什么,杨震四知文(wén)言(yán)文原文及翻译,杨震四知的文言文翻译走进(jìn)文(wén)言文,杨震(zhèn)四知(zhī)的(de)解释(shì)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

杨(yáng)震四知的(de)文言文翻(fān)译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原(yuán)文及翻译

  这篇文章(zhāng)告(gào)诉(sù)我们(men)人要做到于心无愧,就(jiù)是传统的(de)“暗室不欺(qī)心(xīn)” 。

  不能以为(wèi)别(bié)人不知(zhī)道(dào)就可(kě)以做不该做的事,要讲(jiǎng)究(jiū)廉洁。

《杨震四知(zhī)》文(wén)言(yán)文翻译

  (杨)震少好学,大将军邓骘(zhì)闻(wén)其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌(chāng)邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜(yè)怀金十斤以(yǐ)遗(yí)震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我(wǒ)知,子知。

  何谓无知!”密(mì)愧(kuì)而出。

  后转涿郡(jùn)太守。

  性公廉,不受私谒(yè)。

  子(zi)孙常蔬(shū)食步行,故(gù)旧长者或(huò)欲令为(wèi)开产业,震不肯,曰:“使后世称为(wèi)清白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小时候喜欢(huān)学习。

  大将军(jūn)邓骘(zhì)听(tīng)说杨(yáng)震贤明就(jiù)派人征召(zhào)他,推举(jǔ)他为秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。

  在他赴郡途中,路上经过(guò)昌邑,他(tā)从前举荐的荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县令(lìng),前来拜见(杨震),到了(le)夜(yè)里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。

  杨震说(shuō):“我(wǒ)了解你,你(nǐ)不了解我,为(wèi)什(shén)么这(zhè)样做(zuò)呢?”王密说(shuō):“夜深(shēn)了没有人会知道(dào)。

  ”杨震说(shuō):“上天知道(dào),神明知道,我知道,你知道。

  怎么说没(méi)有人知道(dào)呢(ne)!”王密(拿着金子(zi))羞愧地出去(qù)了。

  后来杨震调任做涿郡(jùn)太守。

  他品性公正(zhèng)廉洁(jié),不肯接(jiē)受私下的拜见。

  他的子孙常吃素(sù)食,步行出门,他的老朋友中德高望重的人想要让他为子(zi)孙开(kāi)办一些(xiē)产业(yè),(劝他),杨震(回答(dá))说:“让我(wǒ)的后代被称(chēng)作清官(guān)的子(zi)孙,把这种(zhǒng)为人(rén)清白的风气(qì)留给他们,这样的遗(yí)产不(bù)也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人(rén),东汉时(shí)高官,博(bó)学而廉洁。

  2、东(dōng)莱:古地名,今山东(dōng)境内。

  3、昌邑:汉代(dài)县名,在今山(shān)东省巨野县南(nán)。

  4、茂才:即秀才(cái),因(yīn)避东汉光(guāng)武帝刘(liú)秀讳,而(ér)改称茂才。

  5、举:举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着(zhe),怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋友(杨(yáng)震自称)。

  9、知:了解(jiě)。

  知道。

  10、何(hé):为什么。

  11、故旧长者:老(lǎo)朋友及德(dé)高望重的(de)人。

  12、为:担任。

  13、之:到(dào)……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公(gōng)正廉洁。

  公:公(gōng)正,无(wú)私。

  17、或:有的,有的人。

杨震四知的文言文翻译及(jí)原文

   很多人听说过杨震四知的故事,这个故事(shì)说明做人要诚实,要(yào)自律。

  不能因(yīn)为(wèi)别人没有看见就做(zuò)对(duì)不(bù)起(qǐ)良心的事情,要(yào)自觉,也不能贪(tān)财。

  本文整理(lǐ)了《杨震四知》的文言(yán)文原文以及翻译,欢迎阅读。

《杨(yáng)震四知(zhī)》敬森翻译(yì)

   杨震(zhèn)小时候喜欢(huān)学习(xí)。

  大将军邓骘听(tīng)说(shuō)杨(yáng)震贤(xián)明就派人征召他,推举(jǔ)他为秀才(cái),四次升迁(qiān),从(cóng)荆州刺史(shǐ)转任东莱郡太守。

  在他赴郡途中,路上经过昌邑,他(tā)从(cóng)前(qián)举荐的荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担任昌邑县令,前来拜见(杨震(zhèn)),到了夜里,王(wáng)密(mì)怀揣十斤金(jīn)子来送给杨震。

  杨(yáng)震说:“我了解你,你(nǐ)不了解我,隐悄为什么这样(yàng)做呢?”王密说:“夜(yè)深(shēn)了没有人会知(zhī)道。

  ”杨震说(shuō):“上天知道,神明知道(dào),我知道,你知道。

  怎(zěn)么说(shuō)没有人知道呢!”王密(mì)(拿着金(jīn)子)羞愧(kuì)地出去了。

   后来杨震(zhèn)调任(rèn)做涿郡太守。

  他品亮携亩性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。

  他的子孙常吃(chī)素食(shí),步行出(chū)门,他的老朋友中德高(gāo)望重的人(rén)想要让他为子孙开(kāi)办一些产业,(劝他),杨震(回答)说(shuō):“让我的(de)后代(dài)被称作清官(guān)的子孙,把这种为人清白的风气留(liú)给他们,这(zhè)样(yàng)的(de)遗产不(bù)也很丰厚吗?”

《杨震(zhèn)四知(zhī)》原文(wén)

   (杨(yáng))震(zhèn)少好学,大将军邓骘闻其(qí)贤而(ér)辟(bi)之,举茂才,四迁荆(jīng)州刺史、东莱太守。

  当(dāng)之郡,道(dào)经(jīng)昌(chāng)邑,故所举荆州茂才(cái)王(wáng)密(mì)为昌邑令(lìng),谒见,至夜怀金(jīn)十(shí)斤以遗(yí)震。两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

  震曰:“故人知(zhī)君(jūn),君不知(zhī)故(gù)人,何也?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知,我知,子知。

  何谓无(wú)知!”密愧(kuì)而(ér)出。

  后(hòu)转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产(chǎn)业,震(zhèn)不肯(kěn),曰:“使后(hòu)世称为清白(bái)吏子孙,以(yǐ)此遗之,不亦(yì)厚乎!”

  杨震四知的文言文翻译及注释(shì)及翻译,杨(yáng)震四知文(wén)言(yán)文(wén)原文及翻译是这篇文章告诉我们人(rén)要(yào)做到于心无愧,就是(shì)传统的“暗(àn)室不欺心”的(de)。

  关于杨(yáng)震四知的(de)文言文(wén)翻(fān)译及注释及(jí)翻(fān)译,杨震四知文言(yán)文原(yuán)文及翻译(yì)以及杨(yáng)震四知的文言(yán)文翻译及(jí)注释及翻译,杨震四知(zhī)的文言文翻译及注(zhù)释(shì)是什么(me),杨震(zhèn)四知(zhī)文言文原文及翻(fān)译,杨震四(sì)知的文言(yán两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法)文翻译走进文言文(wén),杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知(zhī)的(de)解释等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

杨震四(sì)知(zhī)的(de)文言文(wén)翻译及(jí)注释及翻译,杨震四知(zhī)文言文(wén)原文及(jí)翻译

  这篇文章告诉我们人要做到于心无愧,就是传统(tǒng)的“暗室不欺心” 。

  不(bù)能以(yǐ)为别人(rén)不(bù)知(zhī)道就(jiù)可(kě)以做不该做的事,要讲究廉洁。

《杨震四知》文言文翻译

  (杨)震少好学,大将(jiāng)军邓骘(zhì)闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂(mào)才王密为(wèi)昌邑令,谒见,至夜(yè)怀金十斤(jīn)以遗(yí)震。

  震(zhèn)曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓(wèi)无知(zhī)!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧(jiù)长(zhǎng)者或欲令为(wèi)开产业,震不肯,曰(yuē):“使后(hòu)世称为(wèi)清白(bái)吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨(yáng)震贤明就派(pài)人征召(zhào)他,推举他为秀才,四次升(shēng)迁,从荆州刺史转任(rèn)东莱郡(jùn)太(tài)守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上经(jīng)过(guò)昌邑,他从前(qián)举荐的荆州(zhōu)秀才(cái)王密(mì)担(dān)任(rèn)昌邑县令,前来(lái)拜见(杨震(zhèn)),到了夜里,王密怀(huái)揣十斤金子(zi)来送给杨震。

  杨震说(shuō):“我了(le)解你,你不了解我,为什么这样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说(shuō):“上天知道(dào),神明知道,我知道,你知道。

  怎么说没有人知道呢!”王(wáng)密(拿着(zhe)金子)羞愧(kuì)地出去了。

  后(hòu)来杨震调任(rèn)做涿郡太守。

  他品性公正(zhèng)廉洁,不肯接受私下(xià)的拜见(jiàn)。

  他的(de)子孙常(cháng)吃素(sù)食,步行(xíng)出门,他(tā)的老(lǎo)朋(péng)友中(zhōng)德高望重的(de)人想要让他为子孙开办一些产业,(劝(quàn)他),杨震(回答)说(shuō):“让我的后代被称作清官(guān)的子(zi)孙(sūn),把这种为人清白的风(fēng)气留给他们,这样的遗产不也很丰(fēng)厚吗?”

注释

  1、杨震(zhèn):东汉(hàn)人,东汉时(shí)高官,博学而廉洁。

  2、东(dōng)莱:古(gǔ)地(dì)名,今山(shān)东(dōng)境内。

  3、昌邑:汉代(dài)县名,在今(jīn)山东(dōng)省巨野县(xiàn)南。

  4、茂才:即秀才,因避东汉(hàn)光(guāng)武帝刘秀讳(huì),而改称(chēng)茂才(cái)。

  5、举:举荐。

  6、怀(huái):揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人:老(lǎo)朋友(杨(yáng)震(zhèn)自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长者(zhě):老(lǎo)朋友及德(dé)高望重的(de)人。

  12、为:担任(rèn)。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉(lián):公正廉洁。

  公:公正(zhèng),无私。

  17、或:有的,有的人。

杨震四知的文言文翻译及原文

   很多(duō)人听说过杨震(zhèn)四(sì)知的故(gù)事,这个故事说明做人要诚实,要自律。

  不能因为别人没有看见就(jiù)做(zuò)对不起良(liáng)心的事情,要自(zì)觉,也不能贪(tān)财(cái)。

  本(běn)文整(zhěng)理了《杨(yáng)震四知》的文言文原文以及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

《杨震四知》敬森(sēn)翻译

   杨(yáng)震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他(tā)为秀(xiù)才,四次(cì)升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡太守。

  在他(tā)赴郡途中,路上经(jīng)过昌邑,他(tā)从前(qián)举荐的荆州秀(xiù)才王密担(dān)任(rèn)昌邑县令,前来(lái)拜见(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣十(shí)斤(jīn)金子来送(sòng)给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了(le)解我,隐悄为(wèi)什(shén)么这样做呢?”王密说(shuō):“夜深(shēn)了(le)没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知(zhī)道,神明知道,我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说(shuō)没有(yǒu)人知道呢!”王密(拿着金子(zi))羞(xiū)愧地出去了(le)。

   后来杨震调任做涿郡太守(shǒu)。

  他品亮携亩性公正(zhèng)廉洁,不肯接受私(sī)下(xià)的拜见(jiàn)。

  他的(de)子孙(sūn)常(cháng)吃素食,步行出门(mén),他的(de)老朋友(yǒu)中德高望重的人想要让他为子孙开办一(yī)些产业(yè),(劝(quàn)他),杨震(回答)说:“让我(wǒ)的后代被称作(zuò)清(qīng)官的(de)子(zi)孙,把(bǎ)这种为人清白(bái)的风气留给他们(men),这样的遗产不也很(hěn)丰厚吗?”

《杨震四知(zhī)》原文(wén)

   (杨(yáng))震少好学(xué),大将军邓骘(zhì)闻(wén)其贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当(dāng)之郡,道经(jīng)昌邑(yì),故(gù)所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀(huái)金(jīn)十(shí)斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人知君,君不知(zhī)故人,何也?”密曰:“暮(mù)夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知(zhī),神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转(zhuǎn)涿郡太守(shǒu)。

  性(xìng)公廉,不受私(sī)谒。

  子(zi)孙常蔬食(shí)步行,故旧(jiù)长(zhǎng)者或欲(yù)令为(wèi)开产业(yè),震不肯(kěn),曰:“使(shǐ)后世称为(wèi)清白吏子孙,以(yǐ)此遗之,不亦(yì)厚乎!”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么生肖,两岸青山相对出孤帆一片日边来的意思是什么修辞手法

评论

5+2=